Finnair temporarily suspends flights to Tartu airport due to GPS interference

Finnair temporarily suspends flights to Tartu airport due to GPS interference
Finnair temporarily suspends flights to Tartu airport due to GPS interference
--

The Finnish airline “Finnair” has suspended flights to Tartu for a month, from April 29 to May 31, due to previously experienced GPS disturbances, according to the company’s announcement.

Kompānija uzsvērusi, ka Tartu lidostā šobrīd izmantotās nolaišanās sistēmas ir balstītas uz GPS signālu, taču GPS traucējumi, kas pēdējā laikā šajā rajonā ir plaši izplatīti, ietekmē šīs sistēmas izmantojamību un var ietekmēt lidmašīnas iespējas tuvoties un nolaisties. Līdz ar to uzņēmums uz mēnesi pārtraucis lidojumus uz Tartu lidostu, un šajā laikā plānots lidostā izveidot tādu sistēmu, kas nodrošina drošu un netraucētu lidojumu veikšanu bez GPS signāla.

[–>

Uzņēmums personīgi informēs klientus, kuru lidojumi ir ietekmēti.

[–>

“Finnair” ir vienīgā aviokompānija, kas veic starptautiskos lidojumus uz Tartu.

[–>

Uzņēmums atvainojies par neērtībām, taču uzsvēris, ka lidojumu drošība ir kompānijas galvenā prioritāte.

[–>

LETA jau iepriekš ziņoja, ka pagājušās nedēļas beigās divas reizes Somijas nacionālās lidsabiedrība “Finnair” lidmašīnas, kas bija ceļā no Helsinkiem, nevarēja nolaisties Tartu lidostā GPS aprīkojuma darbības traucējumu dēļ. Baltijas valstu ārlietu ministri brīdinājuši, ka Krievija rada GPS signālu traucējumus, kas ir ļoti bīstami un agri vai vēlu var novest pie aviokatastrofas, raksta “Tartu Postimees”.

[–>

Igaunijas, Latvijas un Lietuvas ārlietu ministri laikrakstam “Financial Times” norādījuši, ka pēdējo nedēļu laikā Baltijas valstīs tiek novēroti GPS signālu traucējumi. Igaunijas ārlietu ministrs Marguss Cahkna paziņojis, ka Tartu lidostas apkaimē notiekošais ir Krievijas hibrīduzbrukums.

[–>

“GPS signāla traucēšana ir daļa no Krievijas naidīgajām darbībām, un mēs noteikti apspriedīsim šo jautājumu arī ar mūsu sabiedrotajiem. Tas ir drauds mūsu cilvēkiem un drošībai, un mēs to necietīsim,” sacījis Cahkna.

[–>

Lietuvas ārlietu ministrs Gabrieļus Landsberģis teicis, ka situācija Baltijas jūras reģionā ir kļuvusi pārāk bīstama, lai to ignorētu.

[–>

“Ja kāds naktī, braucot ar automašīnu, izslēgs jums lukturus, tas būs bīstami,” sacījis Landsberģis.

[–>

Latvijas ārlietu ministre Baiba Braže norādījusi, ka tādi incidenti tiek uztverti nopietni un Latvijas atbildīgās institūcijas sadarbojas ar citu valstu kolēģiem.

[–>

Kā ziņo “Financial Times”, ceturtdien un piektdien divas “Finnair” lidmašīnas GPS signāla traucējumu dēļ atgriezās Somijā, jo tās nespēja droši sasniegt Tartu lidostu.

[–>

Eksperti ir norādījuši, ka Baltijas valstu reģionā pēdējo mēnešu laikā GPS signāla traucējumi ir ietekmējuši desmitiem tūkstošu civilo lidmašīnu reisu. Signāla bloķēšana ietekmē arī kuģošanu Baltijas jūrā un automašīnu navigācijas sistēmas. Zviedrijas Jūras spēki ir izplatījuši brīdinājumu par kuģošanas drošības riskiem.

[–>

[–>

Kā pauž eksperti, GPS signāla traucējumus var radīt ar salīdzinoši lētu aprīkojumu.

[–>

[–>

Lai gan neviens nav uzņēmies atbildību par signāla traucējumu radīšanu, reģiona amatpersonas nešaubās, ka tos gan no savas pamatteritorijas, gan Kēnigsbergas (Karaļauču) anklāva rada Krievija.

[–>

[–>

Lielbritānija martā apstiprināja, ka valdības lidmašīna, kurā atradās aizsardzības ministrs Grānts Šapss, mājupceļā no Polijas piedzīvoja GPS signāla traucējumus Kēnigsbergas tuvumā.

Follow “Delfi” also on Instagram or YouTube profile – join to learn the most important and interesting things first!

The content of the publication or any part of it is protected by copyright within the meaning of the Copyright Law, and its use without the permission of the publisher is prohibited. Read more here


The article is in Latvian

Tags: Finnair temporarily suspends flights Tartu airport due GPS interference

-

NEXT Great Britain plans to deport 5,700 illegal immigrants to Rwanda this year / Diena